吳建昌找了一群臺大精神科醫師翻譯了這本神經科學與倫理學的書,要我寫推薦文。我看完了後,既是嫉妒也是都蘭,於是寫下了這個表明我現在思考境界的記錄。我不是說同理心、憐憫等不是人類高潔的操守,而是認為通往地獄的路上都是充滿了善意與慈悲,比諸憐憫,我毋寧追求語言的懸置後的集團責任的認知(贖罪)。
我知道我的東西很複雜,也很難懂,不過大一法律系僅有十一個人選我的刑總一事,還是讓我吃了一驚,驚覺自己實在是太不平易近人了。這本翻譯書非常地好懂,非常地 吸引人,但是我害怕這種通俗(雖然在我國根本就不通俗,因為層次比美國通俗見解還低了許多)見解會產生我所不希望發生的事態,所以還是用了阿岡本以及小坂井敏晶的見解,批了一下美帝學者的所見。當然,語調還是那種令人感到高深莫測的口氣,或許很難懂,也沒有多少推薦的效果,不過還是希望有人看得懂。
這本書出來後,一定要去看看喔。
下載:臺大NTUspace
沒有留言:
張貼留言
下載文章者,請留言,不要拉完大便不擦屁股。